Difference between revisions of "Talk:2011-09-27 -36 174"
From Geohashing
imported>Juventas (strange language) |
imported>Michael5000 m |
||
Line 3: | Line 3: | ||
Both you and [[User:Damianc|Damianc]] (from the UK) used the word "track" this week to describe a rough road. After checking a few different dictionaries, it seems this word applies in British English, but less so in American English. Of course Canadians use some grey (not gray!) middle-ground. --[[User:Juventas|Juventas]] 21:25, 27 September 2011 (EDT) | Both you and [[User:Damianc|Damianc]] (from the UK) used the word "track" this week to describe a rough road. After checking a few different dictionaries, it seems this word applies in British English, but less so in American English. Of course Canadians use some grey (not gray!) middle-ground. --[[User:Juventas|Juventas]] 21:25, 27 September 2011 (EDT) | ||
+ | :I (West Coast American) use it occasionally. Checking back a few days, I used it here: [[2011-09-15 43 -118]]. [[User:Michael5000|Michael5000]] 00:06, 28 September 2011 (EDT) |
Revision as of 04:06, 28 September 2011
Impressively and intrepidly adventured! Michael5000 12:38, 27 September 2011 (EDT)
- Thanks! Good fun, and glad i got the guts to get out of the car! Greenslime 16:26, 27 September 2011 (EDT)
Both you and Damianc (from the UK) used the word "track" this week to describe a rough road. After checking a few different dictionaries, it seems this word applies in British English, but less so in American English. Of course Canadians use some grey (not gray!) middle-ground. --Juventas 21:25, 27 September 2011 (EDT)
- I (West Coast American) use it occasionally. Checking back a few days, I used it here: 2011-09-15 43 -118. Michael5000 00:06, 28 September 2011 (EDT)